Knygadvario objektas "BsTB 12 136-14 Liaudies medicina [Vištatupio (hemeralopie) atsiradimo priežastys ir gydymas]" >> "Liaudies medicina, tekstas redaguotas 2004"

Knygadvaris


NUORODA: http://knygadvaris.lt/fiksacijos.php?FId=8221&OId=5448

PAVADINIMAS: Liaudies medicina, tekstas redaguotas 2004

DUOMENŲ TIPAS: visateksčiai duomenys

FIKSACIJOS TIPAS:
Redaguota versija

TEKSTINIS TURINYS:
Vištatupis (hemeralopie) vadinasi toki liga, kuomet akis skauda ir, kaip tik ima temti, vakaras, nieko nesimato. Pasidaro tarytum koks rūkas, kad ir šluostai, vis tarytum akys dulkėse.
Vištatupiu suserga, kuomet nueina gulti ir užmiega dar saulei nenusileidus ir vištoms nesutūpus. Kuomet vištos užtupia bemiegant, tai ir suserga vištatupiu.
Gydo vištatupį su savo šlapumu arba rūtas sugrūdus ir sumaišius su rūgusiu pienu: rūtos karštį ištraukia. Kloja tuomet ir molį prie akių.

PATEIKĖJAS: Ona Tomašauskaitė

FIKSUOTOJAS: Gabrielė Petkevičaitė-Bitė

FIKSAVIMO METAI: 1904

FIKSAVIMO APLINKYBĖS: Užrašyta 1904 metų gruodžio 11 d.

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 136, Nr. 14
Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 12. Juodoji knyga. Surinko Jonas Basanavičius. Sudarė Kostas Aleksynas. Parengė Kostas Aleksynas, Leonardas Sauka. Įvadą ir paaiškinimus parašė Leonardas Sauka. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2004. (Duomenų bazėje skelbiamo teksto šaltinis).

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 187, 200, Nr. 6, 27
Г. Петкевич. Матерiалы по народной медицинъ литовцевъ. – Живая старина, Ред. В. И. Ламанский, С. Петербургъ: Императорское русское географическое общество, 1911, вып. 2, стр. 167–218. Publikacijos autografas – LLTI BR F 1-2102.

SKELBTA LEIDINYJE:, P. 327,323, Nr. 6, 4, 27
Gabrielė Petkevičaitė-Bitė. [Raštai]. 5: Literatūros istorija: Pasaulinės literatūros istorijos vadovėlis. Kritika. Folkloras. Paruošė A. Žirgulys. V., 1968

BsTB 12 tomo 458 puslapyje Leonardas Sauka nurodo, kuo „Raštuose“ spausdintas tekstas skiriasi nuo LLTI BR F 2-434 varianto:
1. (VI 6): „Vištatupis“ vietoj „vištatupis (hemeralopie)“; „akys“ vietoj „kuomet akis“; „vakarais“ vietoj „vakaras“; „žmogus nieko nemato“ vietoj „nieko nesimato“; „Kad ir šluostai akis, tarytum vis dulkėse“ vietoj „Kad ir šluostai, vis tarytum akys dulkėse“.
2. (V 4): „kaip“ vietoj „kuomet“; „gulti vakare“ vietoj „gulti“; „sutupia žmogui“ vietoj „užtupia“.
3. (VII c 27): „nuo vištatupio“ vietoj „vištatupį“; „savo“ vietoj „su savo“; „rūtomis“ vietoj „rūtas“. „Jos“ vietoj „rūtos“; „ir“ vietoj „tuomet ir“.
Užrašyta: I tekstas 1904.XII.1, II tekstas – 1903.IX.1, III tekstas – 1904.XII.11.


SAUGOMA:
LLTI BR (Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto bibliotekos rankraštynas) | F 2-434 („Juodosios knygos”), Nr. 14 (G. Petkevičaitės V pluoštas, V skyrius)
Tai BsTB 12 šaltinis.

SAUGOMA:
LLTI BR (Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto bibliotekos rankraštynas) | F 1-2102 (G. Petkevičaitės „Medžiaga lietuvių liaudies medicinai”), Nr. VI 6; V 4: VII c 27

©: Kolekcija Kostas Aleksynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

©: Parengimas Leonardas Sauka Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

Atgal