Knygadvario objektas "BsTB 1 326-130 Pasaka AT 155 – Už gerą padarymą tai vis piktu užmoka" >> "Teksto 1993 m. redakcija"

Knygadvaris


NUORODA: http://knygadvaris.lt/fiksacijos.php?FId=9107&OId=6301

PAVADINIMAS: Teksto 1993 m. redakcija

DUOMENŲ TIPAS: visateksčiai duomenys

FIKSACIJOS TIPAS:
Redaguota versija

STILIUS: Liaudiška kalba

TEKSTINIS TURINYS:
Aina gaspadorius keliu per girią ir randa smaką po šlėme paspaustą. Ir tas smakas pas tą žmogų prašosi, kad jį paleistų. Tas žmogus sako:
– Ką tu man už tai duosi?
Jisai atsakė jam:
– Tai aš tau gražiai atlygysiu*.
Ir tas žmogus ėmė jį ir paleido. Kaip jį paleido, tai tas smakas sako:
– Aš tave prarysiu.
Tas žmogus jam atsakė:
– Kad aš tave paleidau, tai tu man ketinai atlygint!
Sako tas smakas:
– Už gerą padarymą tai vis piktu užmoka.
Tas žmogus atsiprašė, sako:
– Aime keliu ik tryjų, tai mumiem kokią padarys provą.
Ir tas smakas an to tiko. Pasitinka jie, keliu aidami, šunį. Tas gaspadorius sako:
– Šuneli, padaryk tu mumiem provą.
Tas šuva atsakė:
– Kokią?
Pasakė, kad
– Aš ėjau keliu ir radau smaką, po šlėme pasispaudusį, ir jis prašėsi, kad aš jį paleisčia, tai jis man ketino gražiai užmokėt, ir aš jį paleidau. Ale jis norėjo mane tę an vietos praryt, tai aš pasakiau: „Aisim keliu ik tryjų, ką mes patiksim, kad padarytų provą“.
Tas šuva atsakė:
– Kaip aš buvau jaunas, tai mano gaspadorius, ar jis man toli parodė kiaulę iškadoj, tai aš nuėjau, parvariau ir nepalikau. O kai aš pasenau, tai aš dantų netekau, ir gaspadorius mane pavarė. Tai ką aš darysiu? Už gerą padarymą tai vis piktu užmoka. – Ir jis pasakė tam smakui: – Ryk tu jį: už gerą padarymą tai vis piktu užmoka.
Aina jie keliu, pasitinka arklį. Klausia tas žmogus, sako:
– Arkleli, padaryk tu mumiem provą.
Tas arklys klausia:
– Kokią?
Pasakė jam gaspadorius kaip anam, ir arklys atsakė:
– Už gerą padarymą tai vis piktu užmoka. Suryk tu tą žmogų.
Aina jie keliu, pasitinka lapę. Tas žmogus tą lapę prašo:
– Padaryk del mūs provą.
Toj lapė pas tą gaspadorių prašo, sako:
– Ką tu man už tai duosi?
Tas gaspadorius sako:
– Aš tau duosiu žąsį.
Sako lapė:
– Vesk mane, kur tas smakas gulėjo, ir parodyk.
Jis nuvedė, parodė. Ir liepė tam gaspadoriui toj lapė pakelt tą šlėmę, o tam smakui sako:
– Gulk tu tę, kur gulėjai.
Tai dabar tam gaspadoriui sako:
– Paleisk tu tą šlėmę. – O in tą smaką: – Kaip tu gulėjai, ir gulėk.
Ir tas gaspadorius aina namo, ir toj lapė drauge su juo. Toj lapė liko gale kaimo, o tas gaspadorius pasakė jai:
– Atnešiu žąsį.
Ale jis parėjęs šneka su savo pačia, kad lapė padarė tokią provą –
– Ir aš jai pažadėjau žąsį.
Sako toj pati:
– Tu, durniau, pasiimk muškietą*, užmušk lapę, už skūrą paimsi pinigus.
Tai tas gaspadorius vienoj rankoj neša žąsį, kitoj rankoj nešasi karabiną ir tai lapei parodė žąsį. Toj lapė biskį prie jo arčiau ėjo, tai jis tą lapę užmušė. O toj lapė puldama spėjo pasakyt, kad už gerą padarymą tai vis piktu užmoka.

FIKSUOTOJAS: Frydrichas-Karlas Brugmannas

FIKSAVIMO METAI: 1880

IDENTIFIKUOTA FIKSAVIMO VIETA: Pajiesys, k., Garliavos apylinkių sen., Kauno r. sav., Kauno apskr., Lietuvos Respublika

FIKSAVIMO APLINKYBĖS: K. Brugmano pastaba: papasakojo jaunas vyriškis N iš Pajiesio k., Garliavos apyl., 1880 m.

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 326-327, Nr. 130
Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka, t. 1. Lietuviškos pasakos įvairios. Surinko Jonas Basanavičius. Parengė Kostas Aleksynas. Įvadą parašė Leonardas Sauka. Paaiškinimai Kosto Aleksyno, Leonardo Saukos. Vilnius: Vaga, 1993. (Duomenų bazėje skelbiamo teksto šaltinis)

SKELBTA LEIDINYJE:, Nr. 130
Lietuviškos pasakos yvairios. Surinko dr. J. Basanavičius. Chicago (III.): Turtu ir spauda „Lietuvos“, 1903.

SKELBTA LEIDINYJE:
Leidinio aprašas, P. 236-237
Litauische Volkslieder und Märchen aus dem Preussischen und dem Russischen Litauen / gesammelt von A. Leskien und K. Bruckman. Strassburg: Verlag von Karl J. Trübner, 1882.

©: Parengimas Leonardas Sauka Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

©: Parengimas Kostas Aleksynas Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas

PASTABOS: J. Basanavičiaus pastaba: moralinės. Paaiškinimai: piktu – orig. šlektu atlygysiu – orig. užnagradysiu muškietą – orig. strielbą

Atgal