Objektai

Knygadvario objektas
Knygadvaris


NUORODA: http://knygadvaris.lt/objektas.php?OId=4825

PAVADINIMAS: BsTB 12 215-61 Užkalbėjimas išnirus kaului „Kaulelis iššokęs iš savo vietos, atgal, kaule, į savo vietą“

PRIKLAUSO DUOMENŲ RINKINIUI: Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka: 12 tomas

ANOTACIJA: Kaulelis iššokęs iš savo vietos, atgal, kaule, į savo vietą, kur Dievs tave sutvėrė. Ai Jėzau, ai Jėzau! Aš ištraukiu visus skausmus par erškėčių karūną, par dagilių krūmą, aš traukiu visus skausmus par akmeną, teslūgstie tynis, tevėstie. Aš noriu gelbėt NN (Joną ar Oną) prė pirmos sveikatos. Paržegnoti ir poterius sukalbėti.

TURINYS:
LLTI BR F2-434 variantas, redaguotas 2004 Visatekstė

MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: FOLKLORISTIKA | TAUTOSAKA | SAKYTINĖ TAUTOSAKA | TRUMPIEJI PASAKYMAI | Kalbos magija | UŽKALBĖJIMAI | GYDOMIEJI UŽKALBĖJIMAI

MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: ETNOLOGIJA | SVEIKATA IR LIGA | LIGA | NEGALAVIMAI, SUTRIKIMAI BEI LIGOS

MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: ETNOLOGIJA | SVEIKATA IR LIGA | MAGINĖ IR MENTALINĖ TERAPIJA | GYDYMAS

MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: FOLKLORISTIKA | TAUTOSAKA | SAKYTINĖ TAUTOSAKA | TRUMPIEJI PASAKYMAI | Žinija | LIAUDIES MEDICINA

TIPOLOGIJA:    „Atgal, kaule, į savo vietą!“ (Priskirta pagal: Lietuvių užkalbėjimai: gydymo formulės / Lithuanian Verbal Healing Charms. Sudarė ir parengė / Compiled and edited by Daiva Vaitkevičienė. Įvadą parašė / Intruduction by Daiva Vaitkevičienė. Kalbos dalykus tvarkė / Copyedited by Milda Norkaitienė. Į anglų kalbą vertė / Translated into English by Laima Vincė Sruoginis. Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, 2008, p. 412). Užrašytas tik 1 užkalbėjimo variantas lietuvių kalba. Žinomi analogiški latviški užkalbėjimai.

Atgal