Knygadvario objektas
NUORODA: http://knygadvaris.lt/objektas.php?OId=7639 PAVADINIMAS: BsTB 3 364-161 Pasaka AT 1541 + 1384 + 1263 + 1210 + 1245 – Apė pačėdą PRIKLAUSO DUOMENŲ RINKINIUI: Jono Basanavičiaus tautosakos biblioteka: 3 tomas Į trečią „Lietuviškų pasakų įvairių“ knygą sudėtos pasakos – beveik vien iš buvusios Suvalkų gubernijos. Nauja knygoje tai, kad dauguma tekstų skelbiama iš rankraščių, be to, dažniau nurodomos pasakotojų pavardės: jų čia maždaug 50. Pasakas užrašė bene 17 asmenų. Tarp jų – literatas ir visuomenės veikėjas Stasys Matulaitis, knygai pateikęs Liudvinave (prie Kalvarijos) užrašytus 8 tekstus, tiek pat tekstų Pilviškiuose užrašė ir poetas kunigas Jonas Žilinskas-Žilius. Kur kas didesnis pasakų pluoštas gautas iš literato Kosto Stikliaus. J. Basanavičiui talkino ir iš Tėvynės išvykę lietuviai. Antai knygoje – net 38 tekstai, užrašyti Jungtinėse Amerikos Valstijose gyvenusio Juozo Kovo (tikroji pavardė – bene Čepukaitis), 18 tekstų atsiųsta iš Anglijos Prano Eidukaičio. Bet daugiausia – 82 pasakojamosios tautosakos kūrinius, skelbiamus knygoje, užrašė J. Basanavičiaus brolis Vincas gimtuosiuose Ožkabaliuose ir artimuose kaimuose.
Visa į knygą sudėta medžiaga rodo, kad Suvalkijoje XIX a. antroje pusėje ir XX a. pradžioje dar buvo gyvos ir stiprios pasakojamosios tautosakos tradicijos. Siužetai pasakotojų repertuare beveik nesikartoja. O knygoje skelbtas „Eglės žalčių karalienės“ variantas buvo panaudotas Jono Jablonskio formuojant chrestomatinį šio garsiojo kūrinio tekstą.
„Jono Basanavičiaus tautosakos bibliotekos“ trečią tomą parengė, skelbiamos medžiagos tekstologinio parengimo principus aptarė ir žodynėlį sudarė Kostas Aleksynas. Įvadą „Trečiasis tomas – Suvalkijos pasakoms“ ir paaiškinimus, nurodančius skelbiamos medžiagos vietą nacionaliniuose bei tarptautiniuose kataloguose, aptariančius jos gyvavimą Lietuvoje ir paplitimą kitose pasaulio tautose, taip pat pateikiančius kitus folkloristinius duomenis, parašė Leonardas Sauka.
Tekstus „Aruoduose“ adaptavo, aprašė ir komentavo Jurgita Dambrauskaitė, dr. Dovilė Kulakauskienė 2010 metais pagal Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto ir VU Matematikos ir informatikos instituto bendrą projektą „Skaitmeninė Jono Basanavičiaus lietuvių tautosakos biblioteka (LieTa)“ (2008–2010, vadovė dr. Jūratė Šlekonytė). Asmenis „Aruodų“ Personalijų banke identifikavo ir aprašė Andželika Jakubynienė. Projektą parėmė Lietuvos mokslo taryba (sutarties nr. PMK-04/2010).
ANOTACIJA: Diedukas su bobute papjovė labai riebų meitėlį. Bobutė niekad tiek mėsos nebuvo turėjusi, tai dabar visai nebetaupė. Diedukas liepė jai palikti nors kiek pačėdui. Kartą, kai senio nebuvo namie, pas bobutę atėjo ubagas ir pasakė, kad jo vardas Pačėdas. Bobutė jam atidavė visus lašinius galvodama, kad jai taip liepė diedukas. Kai jis grįžo namo ir viską sužinojo, išėjo į pasaulį pasakęs, kad jeigu ras dar durnesnę, tai atleis jai viską, o jei neras, tai išvys lauk. Užėjo į tokius namus, kur šeima valgė bulves, lakstydami į klėtį pieno užsigerti. Senis juos pamokė, kad atsineštų pieną į trobą ir nereikės lakstyti. Tie davė jam dovanų už tokį gerą patarimą. Eidamas toliau pamatė trobelę, ant kurios stogo atsistojęs vyras bandė karvę užtempti. Sužinojęs, kad žmogus nori, jog karvė suėstų garstyčią, augusią ant stogo, senis patarė tam žmogui nurauti garstyčią ir atiduoti karvei. Žmogus taip ir padarė, padėkojęs seniui. Toliau pamatė, kaip žmonės į naujai pastatytą namą kibirais neša saulės šviesą. Pataręs jiems iškirsti skylę troboje, grįžo namo supratęs, kad pasaulyje dar durnesnių žmonių yra už jo bobutę. Atleido jai ir toliau sau gražiai abu gyveno. TURINYS: Teksto 1997 m. redakcija
MOKSLINĖ KLASIFIKACIJA: TAUTOSAKA | SAKYTINĖ TAUTOSAKA | PASAKOJAMOJI TAUTOSAKA | PASAKOS | BUITINĖS PASAKOS TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 1541, Taupoma ilgai žiemai, [23; 75] TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 1384, Vyras ieško kvailesnių už savo žmoną, [0; 108] TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 1263, Košė troboje, o pienas – klėtyje, [2; 56] TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 1210, Karvė traukiama ant stogo, [1; 81] TIPOLOGIJA: PASAKA: AT 1245, Rėčiu gaudo saulės šviesą, [1; 70] Atgal |